Нью СанрайзNew Sunrise - туроператор, специализирующийся на организации туров и экскурсий, бронировании отелей, трансфере, покупке авиабилетов и оформлении виз во Вьетнам.
🥢 В Гостях у вьетнамцев: путеводитель для российских туристов
Вьетнам — страна с богатейшей культурой и глубоко укоренившимися традициями. Приглашение в дом к вьетнамской семье — большая честь, открывающая возможность почувствовать подлинное, искреннее гостеприимство.
Чтобы ваш визит прошел гладко, важно знать несколько ключевых правил этикета.
🎁 Подарки и приветствия
Вьетнамцы очень ценят вежливость и уважение. Небольшой знак внимания всегда будет принят с благодарностью.
• Подарки: Идеально принести красивые, хорошо упакованные фрукты.
- Для детей прихватите сладости, но передавать их следует только в руки родителям.
- Для людей почтенного возраста отлично подойдут витаминные добавки или лечебные чаи — вьетнамцы высоко ценят заботу о здоровье.
• Правило двух рук: Подарок (как и любой предмет, который вы передаете) следует дарить и принимать обеими руками. Это важнейший знак уважения.
• Пунктуальность: Приходить точно в назначенное время очень важно.
🏠 У порога и на кухне
• Обувь: Обязательно снимите обувь перед входом в жилую зону.
• Одежда: Ваш внешний вид должен быть скромным и опрятным.
• Помощь на кухне: Поскольку вы гость, вас, скорее всего, не допустят к плите, особенно если вы мужчина. Ваша роль — наслаждаться застольем, а не помогать с готовкой.
🍽️ Этикет за столом: ритуалы и забобоны
Вьетнамская трапеза — это центральная часть гостеприимства, полная традиционных правил:
• Приглашение: Дождитесь, пока хозяева официально пригласят всех к еде, часто используя фразу: mời cả nhà ăn cơm ("давайте есть").
• Старшие первые: Не спешите садиться и брать палочки. Следует подождать, когда на своих местах расположатся и начнут есть старшие члены семьи. Также некрасиво вставать из-за стола раньше, чем старшие — лучше заранее позаботиться о том, чтобы отлучиться (например, в туалет).
• Сервировка: Еда подается на общих блюдах. Используйте свои палочки, чтобы взять кусочек с общего блюда, но ни в коем случае не отправляйте его прямо в рот. Сначала коснитесь едой дна своей пиалы, а потом ешьте. Пиалу с рисом можно держать у самого рта во время еды.
• Палочки и забобоны:
- Не втыкайте палочки вертикально в рис или любую другую еду — это жест подношения мертвым.
- Ни в коем случае не стучите палочками по краю тарелки — считается, что так вы призовете в дом привидений, несущих несчастье хозяевам.
- Накладывая рис, убедитесь, что берете больше одной ложки, так как одна ложка риса предназначена для мертвых.
• Проявление уважения: Хозяева будут стараться положить вам в тарелку самые лучшие кусочки, используя для этого свои палочки. Постарайтесь стойко выдержать этот момент, поскольку это способ проявить уважение и любовь.
• Важность риса: Приходить на застолье лучше всего голодным и по возможности съедать то, что оказалось в вашей тарелке. Особенно важно съедать рис! Выбросить рис для вьетнамцев — все равно, что выкинуть хлеб для нас.
• Смена блюд: Не удивляйтесь, если после плотного обеда перед фруктами и десертами на стол поставят суп. Его тоже желательно отведать.
• Соусы: Если еда кажется пресной, поищите маленькие тарелочки. Это для соусов (рыбный, соевый, чили), которые нужно смешивать, чтобы найти идеальное сочетание вкуса.
🤫 Общение и финальные штрихи
• Чавканье и мусор: Не стесняйтесь чавкать — здесь это приветствуется! Это знак, что вам нравится еда. Если вы видите, что хозяева отправляют объедки и грязные салфетки под стол, делайте так же. Оставлять мусор на столе считается некультурным.
• Жесты: Никогда не показывайте на другого человека указательным пальцем.
• Помощь в конце: В конце застолья вы можете вежливо предложить свою помощь, чтобы убрать со стола, но, скорее всего, вам не позволят мыть посуду.
• Наслаждайтесь: Получайте удовольствие от еды и общения. Покажите всем своим видом, что цените гостеприимство хозяев!
🗣️ Полезные Фразы на Вьетнамском
Вот несколько базовых фраз, которые помогут вам проявить уважение и благодарность:
• Xin chào (Син чао) – Здравствуйте.
• Cảm ơn (Кам он) – Спасибо.
• Chúc mọi người ăn ngon miệng (Чук мой нгыои ан нгон мьенг) – Всем приятного аппетита.