Нью СанрайзNew Sunrise - туроператор, специализирующийся на организации туров и экскурсий, бронировании отелей, трансфере, покупке авиабилетов и оформлении виз во Вьетнам.
🇷🇺 Русский язык во Вьетнаме: Между историей и новым туризмом
Русский язык занимает уникальное положение во Вьетнаме. Он является языком ностальгии для старшего поколения, языком бизнеса в определенных сферах и ключом к обслуживанию туристов в прибрежных регионах. Его роль менялась на протяжении десятилетий, отражая геополитические и экономические изменения.
1. Исторический след (1950–1990-е годы)
Пик значимости русского языка пришелся на эпоху советско-вьетнамской дружбы. • Язык образования: В годы СССР русский язык был "окном в мир" технологий и науки. Тысячи вьетнамских студентов, инженеров, военных и высокопоставленных чиновников обучались в Советском Союзе. Для них русский язык стал вторым языком, языком карьеры и интеллектуального роста. • Технический язык: Русский язык доминировал в таких сферах, как машиностроение, энергетика (ГЭС, ТЭС), нефтяная промышленность (например, на совместном предприятии "Вьетсовпетро") и военное дело. • Наследие: До сих пор можно встретить вьетнамцев старше 50 лет, которые прекрасно говорят по-русски и с теплотой вспоминают студенческие годы в Москве, Ленинграде или Киеве.
2. Упадок и возрождение
После распада СССР в начале 1990-х годов влияние русского языка резко снизилось. Русский уступил место английскому как языку международного бизнеса и технологий. Однако в 2000-е годы ситуация начала меняться благодаря туризму.
3. Современная роль: Язык туризма
Сегодня русский язык наиболее заметен в туристическом секторе, особенно в прибрежных городах, популярных среди гостей из России и СНГ. • Прибрежные центры: Города Нячанг, Фантьет/Муйне и остров Фукуок являются основными "русскими анклавами". Здесь вывески, меню в ресторанах и рекламные щиты часто дублируются на русском языке. • Сфера обслуживания: В этих регионах высок спрос на сотрудников, владеющих русским языком: - Продавцы в магазинах и на рынках. - Персонал отелей и гиды. - Менеджеры по работе с клиентами (Guest Relations). • Образование: Спрос на русский язык в туристических зонах стимулирует его преподавание. Русский язык преподают в некоторых университетах (например, в Ханойском университете) и частных языковых центрах, готовящих кадры для сферы туризма.
4. Статус и перспективы
Русский язык во Вьетнаме не является официальным, но его важность поддерживается двусторонними отношениями. • Дипломатия и торговля: Русский язык сохраняет свою значимость в области военно-технического сотрудничества, а также в рамках государственных и торговых отношений между двумя странами. • Интерес к культуре: Изучение русского языка поддерживается интересом к классической русской литературе и культуре, а также личными связями между семьями, живущими в двух странах.
Русский язык во Вьетнаме представляет собой уникальный культурный мост, который, несмотря на все исторические изменения, продолжает укрепляться благодаря потоку российских туристов и тесным экономическим связям.