Нью СанрайзNew Sunrise - туроператор, специализирующийся на организации туров и экскурсий, бронировании отелей, трансфере, покупке авиабилетов и оформлении виз во Вьетнам.
🎭 Эмоциональный контраст: Как выражают чувства во Вьетнаме и России
Понимание того, как выражаются эмоции — от любви до гнева — является ключом к успешному межкультурному общению. Вот прямое сравнение способов проявления чувств во Вьетнамской и Русской культурах.
💘 Любовь и привязанность
Различия в проявлении привязанности определяются общественными нормами в отношении публичности и вербализации.
• Во Вьетнаме публичное проявление романтической любви (PDA) крайне не принято и считается неприличным. Любовь чаще выражается действиями — заботой, финансовой помощью и поступками, а не частыми словами. При этом держание за руки между друзьями одного пола является обычным платоническим жестом.
• В России демонстрация чувств на публике более открыта и приемлема. В вербальном плане русские используют не только сильное признание «Я тебя люблю», но и множество ласковых уменьшительно-ласкательных обращений («солнышко», «родной/родная») в повседневном общении.
😃 Радость, восторг и счастье
Контраст здесь заключается в допустимом уровне эмоционального накала и шума.
• Во Вьетнаме даже сильная радость выражается с умеренной сдержанностью, чтобы не нарушать общественную гармонию (hòa khí). Радость проявляется через улыбку, смех и общую доброжелательность, но без чрезмерного шума.
• В России радость и восторг выражаются открыто, громко и бурно. Восторг часто сопровождается активными физическими жестами, тостами и желанием поделиться эмоцией с окружающими, достигая высокого эмоционального накала.
😠 Гнев, ненависть и ярость
Это самая контрастная область: в одной культуре эмоции подавляются, в другой — выражаются напрямую.
• Во Вьетнаме гнев необходимо подавлять и скрывать на публике. Открытая конфронтация, крик или повышение голоса — признак невоспитанности и разрушение гармонии. Гнев выражается косвенно: через молчание, избегание или привлечение посредников.
• В России гнев и недовольство часто выражаются прямо и открыто. В личном или бытовом конфликте возможен крик, повышение голоса и использование сильной эмоциональной лексики для «выпуска пара».
💔 Глубина чувств: Печаль, скорбь и стыд
Различия проявляются и в том, как люди справляются с личной болью и социальным давлением.
1. Скорбь и печаль:
• Во Вьетнаме выражение горя и печали во время траурных ритуалов принято и даже ожидаемо (слезы, плач). Однако в повседневной жизни личная печаль часто интернализируется (скрывается), чтобы не обременять окружающих.
• В России скорбь также выражается открыто, слезы и сильные эмоции в узком кругу приняты. Часто для переживания горя характерны глубокие разговоры и поиск эмоциональной поддержки.
2. Стыд и смущение (Потеря лица):
• Во Вьетнаме чувство стыда (mất mặt) имеет огромное социальное значение. Быть пристыженным на публике или потерять лицо из-за ошибки вызывает сильную эмоциональную реакцию, включая панику и желание скрыться.
• В России стыд и смущение менее центральны для публичного взаимодействия. Хотя это сильные эмоции, они переживаются более прямолинейно, и человек может быстрее вернуться к нормальному общению после разрешения неловкой ситуации.
💡 Советы путешественникам
Главный урок: во Вьетнаме эмоциональный тон всегда должен быть сдержанным и уважительным. Избегайте повышения голоса, поскольку это может быть воспринято как сильное неуважение. В России эмоциональный обмен более открыт, но уважение к личному пространству также очень важно.